日本文化の投稿なぜ「愛国版」? YOASOBI上海公演で聞いた

有料記事

上海=小早川遥平
[PR]

 春節(旧正月)の大型連休があった1~2月、昨年の2倍近い170万人が中国から日本を訪れた。

 中国のSNSには、日本での思い出を収めた多くの写真がコメントとともに投稿されているが、時々こんな注意書きを加えたものがある。

 (愛国版)

 ある若者は和服の着付け体験の写真に、「姉妹で縁日に行ったよ(愛国版)」とつけていた。また別の若者は富士山を背景にした写真やローストビーフ丼などの映える写真を「東京の記録(愛国版)」としていた。

【連載】新語・流行語から探る中国

受験や結婚といった人生の転機や、経済やライフスタイルの変化を、中国の人びとはワンフレーズの漢字で巧みに表現しています。そんな新語・流行語が映し出す、中国社会のいまを読み解きます。

 中国のSNSでは、自分の状態を示すときに「(emo版)」(エモい・感傷的)などのように「版」の文字が使われることがある。「愛国版」は日本語で言えば「愛国モード」に近いニュアンスかもしれない。

「YOASOBIのライブに・・・」

 でも、こうした写真を公開する若者はなぜ自分が「愛国版」になっているのか、多くを語っていない。丸かっこにくくられた「愛国」という言葉は唐突で、どこか浮いている。

 日中間には、常に歴史問題が横たわる。政府が旧日本軍の侵略の歴史を強調する中国で、「日本のものが好き」という意思表明をするときは、ある種の緊張感が漂うことがある。

 中国版Xの微博(ウェイボー)では、こんな投稿を見つけた。「私は愛国的だけど、YOASOBIのライブに行きたい」

 日本を代表する2人組音楽ユニット、YOASOBIは中国の動画投稿サイトbilibili(ビリビリ)で146万人のファンが付く。2月中旬に上海であった中国大陸初の単独ライブは、数秒でチケットが売り切れた。

 若者たちは、どんな思いを持っているのか。会場を訪れた。

記事後半では、日本のあるアイドルグループの映像をめぐって起きた騒動についても紹介し、中国の若者の思いを探ります。

 「チケットを取れなかった友…

この記事は有料記事です。残り1224文字有料会員になると続きをお読みいただけます。

【春トクキャンペーン】有料記事読み放題!スタンダードコースが今なら2カ月間月額100円!詳しくはこちら

この記事を書いた人
小早川遥平
上海支局長
専門・関心分野
中国社会、平和、人権
  • commentatorHeader
    辻田真佐憲
    (評論家・近現代史研究者)
    2025年3月31日16時40分 投稿
    【視点】

    これはナショナリズムの問題でもあるかもしれませんが、根本的にはSNS文化の影響が大きいのではないかと感じました。SNSでは「揚げ足取り」が手っ取り早いバズる手段になっており、誰かの投稿に対して「それは事実誤認です」「最新のデータではこうです

    …続きを読む
  • commentatorHeader
    藤田直哉
    (批評家・日本映画大学准教授)
    2025年3月31日16時49分 投稿
    【解説】

    ソフト・パワーの力だな、と感じます。ジョセフ・ナイの『ソフト・パワー』の中でも、ある国や地域の政治が嫌いでも、文化が好きという分裂が普通に起こるのであり、それこそがソフト・パワーだと書かれていたことを思い出します。アメリカの政治を批判しつつ

    …続きを読む